Ascultă Radio Poema

vineri, 15 decembrie 2017

Hafez-Când prin grădină bate-un vânt din paradis



Când prin grădină bate-un vânt din paradis
dă-mi vin și-un chip de hurie, văzut în vis!

Povești de-april îmi spune câmpul: nu e bine
să dai ce-n mână ai, să cumperi ce-i promis.

Cetate fă-ți din vin! Azi lumea-ți vrea ruina
și cărămizi din huma sa, c-așa-i prezis.

Sultan se crede cerșetprul: noru-i umbra
ce-o lasă cortul, și palatu-i câmp deschis.

Nu-ți căuta credința la dușmani! N-aprinde-n
chilie lampa de la cea din paraclis!

De-s bețivan, mustrări nu-mi scrie-n Cartea Neagră!
Tu nu poți ști pe fruntea ta ce soartă-a scris.

Când va muri Hafez, veniți la-nmormântare!
Chiar de-a păcătuit, va merge-n paradis,

 (traducere Otto Starck)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu