Nimeni n-a perceput frumuseţea
drumurilor habituale
până ce, groaznic în tumult
şi dureros în contorsiunea de martir,
se prăvale zdrenţărosul verde cer
în grozavă abatere de apă şi umbre,
puterea de neabătut a vremii
s-a abătut asupra caselor umilite
iar lumea deveni privirilor oroare,
însă când un arc bening
a luminat cu ale sale culori cerul
şi mireasma pământului umed
făcu să respire grădinile,
ne-am pornit pe străzi
ca printr-o recuperată moştenire.
În ferestre se oglindea generozitatea soarelui
şi-n luminândul frunziş
vara-şi susura imortalitatea fremătândă.
Traducere Andrei Zanca
drumurilor habituale
până ce, groaznic în tumult
şi dureros în contorsiunea de martir,
se prăvale zdrenţărosul verde cer
în grozavă abatere de apă şi umbre,
puterea de neabătut a vremii
s-a abătut asupra caselor umilite
iar lumea deveni privirilor oroare,
însă când un arc bening
a luminat cu ale sale culori cerul
şi mireasma pământului umed
făcu să respire grădinile,
ne-am pornit pe străzi
ca printr-o recuperată moştenire.
În ferestre se oglindea generozitatea soarelui
şi-n luminândul frunziş
vara-şi susura imortalitatea fremătândă.
Traducere Andrei Zanca
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu