Ascultă Radio Poema

miercuri, 9 martie 2022

Miltos Sachtouris - Sfânta, traducere Adina V.




Sfânta

Era acea dup-amiază de toamnă când
Sfânta m-a luat de mână și m-a condus
spre un drum îngust și întunecat, care în realitate
nici nu exista.
Pentru că dacă ar fi existat, atunci ce însemna acel sânge
și soldații care au apărut năvalnic din drumurile lăturalnice
și m-au legat de un pat de lemn,
timp de patru luni? Când m-au dezlegat
era deja iarnă, ploua continuu și Sfânta a dispărut,
iar de atunci nu a mai apărut niciodată.

traducere Adina Velcea

Η ΑΓΙΑ


Ἦταν ἐκεῖνο τὸ φθινόπωρο ἀπόγεμα ποὺ
ἡ Ἁγία μὲ πῆρε ἀπ᾿ τὸ χέρι καὶ μὲ ὁδήγησε
στὸ μικρὸ σκοτεινὸ δρόμο, ποὺ στὴν πραγματικότητα
δὲν ὑπῆρχε κἄν.
Γιατί ἂν ὑπῆρχε τότε τί ἦταν αὐτὰ τὰ αἵματα
κι οἱ στρατιῶτες ποὺ ξεπετάχτηκαν ἀπὸ τοὺς γύρω
δρόμους καὶ μὲ δέσανε σ᾿ ἕνα ξύλινο κρεβάτι,
τέσσερις μῆνες, κι ὅταν πιὰ μὲ λύσανε ἤτανε
χειμώνας, ἔβρεχε συνέχεια κι ἡ Ἁγία χάθηκε
κι οὔτε ποὺ ξαναφάνηκε πιά.

Μίλτος Σαχτούρης (1919-2005): ποιητὴς ἀπὸ τὴν Ἀθήνα

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu